Ответ: О русском языке, преведах, и многом другом.
Касаемо матерных слов - тут ситуация ещё интереснее.
М. А. Кронгауз: "Случилось самое страшное: мы теряем наше национальное достояние, наш русский мат. Читатель, конечно, не согласится и, может быть, добавит в подтверждение своего мнения несколько слов. Но ведь дело не в словах, слова-то как раз остались и звучат чаще, чем прежде. Исчезают культурные запреты на употребление бранных слов, без которых, как это ни парадоксально, нет и мата."
"От лингвистов часто требуют самых решительных мер против брани, вплоть до полного запрета. Увы, брань запретить нельзя. Она есть во всех языках и, значит, для чего-то человеку нужна, ну хотя бы для выражения негативных эмоций. Русскую же брань запретить невозможно еще и потому, что она составляет предмет особой национальной гордости, своего рода национальную идею. Мне приходилось участвовать во многих официальных дискуссиях о проблемах русского языка. Как только речь заходила о мате, все остальные проблемы мгновенно забывались, и дальше все шло как по писаному. Сначала все ахали и рассуждали о том, что матерщину необходимо запретить. Потом кто-нибудь лукаво улыбался и признавался, что и сам порой злоупотребляет, после чего все расслаблялись*— свои же люди*— и либо рассказывали анекдот, где без мата ну уж совсем никак, либо просто, крякнув, произносили что-нибудь такое, что еще минуту назад требовали вышвырнуть из русского языка.
Мат всех нас объединяет, мы им в глубине души и слегка застенчиво гордимся, а всякий чужеземец, интересуясь русской культурой, часто именно с этого начинает знакомство с ней, а бывает, этим же и заканчивает. Что уж говорить, если шпионов ему специально обучают. Получается самая настоящая национальная идея."
"Что же касается запретов, то меня всегда поражало отнесение мата к табуированной лексике. Что же это за табу такое, если все его регулярно нарушают."
Сам же доктор лингвистики мат не любит, хотя и относится к нему с большим уважением. Статью полностью приводить не буду - она большая, скажу вкратце, что разрушение культурных запретов стирает мат как таковой вообще. И вообще: бранное слово - оно же "брань", "оборона" - т.е. защитное слово, речь, и несет в себе эдакую военную функцию в общении

Дальше, больше - в старину "послать по матери" означало пожелать хорошего продолжения рода, и несло в себе положительный потенциал

(М. Задорнов:
http://www.zadornov.net/3uho/#27022007 )
По-видимому в определённые периоды истории наш язык настолько видоизменялся, трансформировался,
развивался, что произошла самая настоящая подмена понятий. (как со словом
"развитие" - оно на самом деле означает
"разъединение", "разрушение")