ИМХО

Статус
Закрыто для дальнейших ответов.

Черный

Топикстартер
10 лет на форуме
Сообщения
284
Реакции
0
Ответ: ИМХО

Kot Pafnuty сказал(а):
Но ИМХО, это лучше обсуждать в Разговорах. :)

Kot Pafnuty! Извините чайника, но подскажите, что такое ИМХО?
 
Ответ: Реставрация старой фото

In My Humble Opinion - IMHO - по моему скромному мнению. :)
 
Ответ: Реставрация старой фото

In My Honor Opinion.
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров

В случае с Kot Pafnuty -- Honored :)
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров

Tonyk, thanks, very much obliged... :)


ЗЫ. А не правда ли, слово это, всё из себя такое положительное, подозрительно смахивает на гонор? ;)
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров


Не по теме:
Оно не смахивает, оно и есть. Просто надо не лингвой пользоваться, а вебстером: http://www.webster.com/dictionary/honor
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров

Ну, нет:
1 a : good name or public esteem : REPUTATION b : a showing of usually merited respect : RECOGNITION <pay honor to our founder>
2 : PRIVILEGE <had the honor of joining the captain for dinner>
3 : a person of superior standing -- now used especially as a title for a holder of high office <if Your Honor please>
4 : one whose worth brings respect or fame : CREDIT <an honor to the profession>
и т.д.

я имела в виду, что русский гонор имеет смысл несколько противоположный... :)
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров

IMHO - imbalanced horror oddities ! (:
 
Ответ: Ретушь фотографии с помощью фильтров

ИМХО спросили что значит "ИМХО", а не IMHO.
ИМХО - Имею Мнение Хрен Оспоришь
 
Ответ: ИМХО

ИМХО = И Могу Хорошо Ошибаться

2 Kot Pafnuty
Происхождение однозначное -- честь/высокомерие.
К сожалению, в русском языке прижилось именно второе толкование. Такие вот плебеи. :)
 
Ответ: ИМХО

Тонык, хакер вы мой, это не происхождение, а толкование, и не однозначное, а многозначное, очевидно же. Происхождением занимается этимология. У вас есть русский современный этимологический словарь?
 
Ответ: ИМХО

Технически IMHO продукт американского стремления излагать проще, писать короче. Типа там BTW, AKA, ASAP, AFAIK и тп. Причем не только в электронном общении. Четко помню как во время НьюОрлеанского потопа снимали семью с крыши, а на ней было написано: save us asap. http://www.geocities.com/SouthBeach/Lagoon/9819/acronyms.html

Но в русском это стало оправданием. Употребляют постоянно и равномерно. Вместо того чтобы открыть новое окно бровзера и проверить факт, - леняца, - и пишут "ИМХО". То есть, это индикатор - можно не читать.

BTW, само слово "мнение" по-английски во втором пункте толкований:

opinion 2 a : belief stronger than impression and less strong than positive knowledge

То есть, умозаключение сделанное при недостатке фактов.

Когда же мнение выражается вместо фактов, то это вторичный продукт. Информационные нечистоты.

Чтобы подчеркнуть что мнение выражено не вместо фактов, а за неимением таковых пишут ИМХО. Но не вместо!
 
Ответ: ИМХО

greatdeal сказал(а):
Но в русском это стало оправданием. Употребляют постоянно и равномерно. Вместо того чтобы открыть новое окно бровзера и проверить факт, - леняца, - и пишут "ИМХО". То есть, это индикатор - можно не читать.

Я бы на твоем мнении написал большое IMHO перед своим мнением.

Мне кажется, что наиболее авторитетным источником информации по этому вопросу должен быть The Jargon File, например, http://www.catb.org/jargon/

IMHO // abbrev.

[from SF fandom via Usenet; abbreviation for `In My Humble Opinion'] "IMHO, mixed-case C names should be avoided, as mistyping something in the wrong case can cause hard-to-detect errors -- and they look too Pascalish anyhow." Also seen in variant forms such as IMNSHO (In My Not-So-Humble Opinion) and IMAO (In My Arrogant Opinion).


В России это слово достаточно широко стали применять в сети FidoNet используя в качестве ссылки на частное, личное мнение.
Обращу внимание, что не на все вопросы имеются ответы в InterNet и не все вопросы имеют точные и строгие ответы.

Кстати, этот словарь был издан в России, дома он стоит на полке и я его иногда листаю получая удовольствие.
 
Ответ: ИМХО

Теперь попробуйте выразить не частное, не личное мнение. Интересно послушать.

ИМХО это тавтология семантически. Технически - сокращение. По-русски - оправдание незнания. Что пишут в цитате? Что "на мой взгляд сишное смешивание символов разного регистра приводит к осложнениям в отладке, и в результате исходники пишут как на паскале - апперкейсом", ну, или типа того. Но это же не мнение, а медицинский факт. Какой-то дятел подбирал примеры для того "словаря".
 
Ответ: ИМХО

greatdeal сказал(а):
Теперь попробуйте выразить не частное, не личное мнение. Интересно послушать.
Распространено мнение, что женщины плохо водят машину.
По моему частному, личному мнению, это не так:)
 
Ответ: ИМХО

Ага, выразили. Типа если вы прочитали стих Пушкина наизусть, то вы и автор его.

dozen - дюжина. grease - грязь. curve - курва.
 
Ответ: ИМХО


Не по теме:
Greatdeal, лингвист вы наш, спасибо за оригинальное и неповторимое прочтение моего сетевого имени. А то я по-русски никогда не мог его выговорить. Только вот звука "Ы" ни в английском, ни в французском, ни в испанском, ни в итальянском языках НЕТ.
Dozen действительно Дюжина, Grease = Жир, а Curve = Дуга. ИМХО Курва = Стерва в русском обиходном. К сожалению, проверить последнее негде.

 
Ответ: ИМХО

Вот именно, потому что нет у вас современного русского этимологического словаря.

Но английский-то есть. Чего же вы не заглядываете дальше первого значения? Посмотрите хотя бы вторые значения на grease, curve.

Crane - кран. Причем "водопроводный" вообще калька - гусак.
 
Статус
Закрыто для дальнейших ответов.